разг. идти, гулять That was the last bus disappearing round the corner; we shall have to hoof it if we want to get home tonight. ≈ Только что уехал последний автобус; если мы хотим сегодня попасть домой, придется идти пешком.
hoof: 1) копыто Ex: the cloven hoof раздвоенное копыто (у парнокопытных); дьявол, сатана; злые намерения; дьявольские козни; дьявольский характер Ex: hoof marks (prints) следы копыт Ex: hoof meal _с-х. ро
it: 1) физическое обаяние, "изюминка" Ex: she has it она очень мила, в ней что-то есть Ex: he really looked it in his new clothes в своем новом костюме он был неотразим2) квинтэссенция (чего-л.) Ex: it'
on the hoof: живой/живьем (о скоте) to buy cattle on the hoof ≈ покупать скот живьем
cloven hoof: раздвоенное копыто (у парнокопытных) раздвоенный копыто
part the hoof: иметь раздвоенные копыта (о животных)
shake a hoof: expr AmE sl Come on, kid, I bet you can shake a hoof as good as anyone — Ну что ты, парень. Я уверен, что ты можешь танцевать не хуже других She sure shakes a mean hoof — Она клево танцует
Learn it can be this way, you must come shpierasu on foot if you feel stepping hoof it means that this is shpieras. Узнать его можно таким способом, необходимо наступить шпиерасу на ногу, если наступив вы почувствуете копыто, то значит это и есть шпиерас.